Thursday, April 09, 2009

对狗讲英语

马来西亚华人热爱母语的程度,说得好听是『令人感动』,说得难听是『极端』。

中学时,我有一位老师,老爱向学生灌输『华人必须讲华语』的教条。有一名少女最近在她的部落格这么写:『我对英文小说不敢兴趣,因为我是华人。』

但是,说也奇怪,许多华人,平时主要讲华语或方言,养了宠物狗却要对它们讲英语。举个例子,如果他们要狗儿坐下,他们会下令:Sit!

难道说,狗儿只听懂英语

19 comments:

  1. 哈哈。。。。说的也是。为什么呢?可以讲客家话或福建话啊。。

    ReplyDelete
  2. I can't imagine someone ordering the doggie in Hokkien! HAAAHHA

    ReplyDelete
  3. 来看你了~
    看到你写的…噢~有点晕,大多数是鸡肠咧,看不懂看不懂,呵呵…
    我也推广“华人必须讲华语”
    没办法,就因为我不懂英语,唉~~~

    ReplyDelete
  4. 花木兰
    粤语和潮州话都行啊!

    day-dreamer
    You left comment at 8.42am??? You seldom wake up so early -_-"

    kyh
    You can imagine ordering doggie in Hokkien? Then no choice they have to say it in English.

    弯弯米
    我講廣府話係咪唔得姐?

    ReplyDelete
  5. Weird hor? Great observation. :)

    ReplyDelete
  6. lol..
    i speak engrish at home one...
    so when im praying (im a Buddhist), i sometimes wonder, do GuanNinMa understand engrish ar?
    but i think GuanNinMa does cos She's almighty right? :P

    ReplyDelete
  7. 想起了一则笑话;

    老师教班上的学生写英文作文,题目为:A black dog and a white dog are on the bridge...

    全班学生都埋头苦干地写作,小明写了不久就写完了。老师觉得奇怪,因为小明的英文很差,没道理他这么快可以写完,于是看了看小明的作文,

    A black dog and a white dog are on the bridge.The black dog asks the white dog:"do you how to speak chinese?"
    The white dog answers:"yes"

    接下来的全是以中文作答。。。

    ReplyDelete
  8. I actually tried so hard to read what you wrote, and I think I understand. It's a matter of habit IMO. For that matter, notice how old Chinese folks talk to the animals? They use Mandarin :D

    ReplyDelete
  9. no wonder you sharing the tools to me :D

    anyway, at times I did used those, but when it translate it came out funny grammar or sentences "-_- hahahha

    ReplyDelete
  10. neo
    Actually I got the idea of writing this post after sawing somebody talk to her dog in English.

    annant
    I think GuanNinMa was an Indian, so it's better to speak English...

    christine
    咁都得???

    JL
    I admit that my Chinese is bad. So you were having a hard time to understand...

    Lisa
    Take some time, and you'll understand :)

    ReplyDelete
  11. Sorry can't write Chinese, this is not my computer and it doesn't have the software.

    Anyway, the idea of English-speaking dogs is quite funny. But Chinese is shorter and sometimes more accurate, so why not use Chinese to give commands? Weird indeed.

    『我对英文小说不敢兴趣,因为我是华人。』

    I can understand it to a certain extend. Some books are really focused on American life, even as a French I couldn't relate. But it's a great way to discover a culture, that's what a girl is missing...

    English language is still seen as a threat to other national language, I saw the same situation in France. But learning a foreign language doesn't mean losing your roots in my opinion. Otherwise... I'm Chinese now :-D

    ReplyDelete
  12. haha...
    yalo...
    i think so..
    animals just understand english...

    ReplyDelete
  13. zhu
    I can understand why French resist English. But the girl I mentioned forgot one important fact: she was a Malaysian too, and English is intrinsic to this country.

    sam
    Weird, right?

    ReplyDelete
  14. No lah, it's my Chinese that's bad. Don't blame yourself, your Chinese is ok xD

    ReplyDelete
  15. hey who says so. last time my friend kept a doberman, and he only talked to the dog in JAPANESE! the dog understood nothing other than jap!!!! horrible.

    ReplyDelete
  16. i like this post.
    haha. :D

    my mom teach our dog Hokkien. :p

    ReplyDelete
  17. JLOK, understood.

    xinSo we have a dog which understands Japanese, but still not Mandarin.

    kikeyHaha... finally we have a Hokkien dog ^^

    ReplyDelete
  18. well, in my house, when my grandma says "sit" to her dog means....EAT. Hahaha: D

    ReplyDelete