Thursday, April 09, 2009

对狗讲英语

马来西亚华人热爱母语的程度,说得好听是『令人感动』,说得难听是『极端』。

中学时,我有一位老师,老爱向学生灌输『华人必须讲华语』的教条。有一名少女最近在她的部落格这么写:『我对英文小说不敢兴趣,因为我是华人。』

但是,说也奇怪,许多华人,平时主要讲华语或方言,养了宠物狗却要对它们讲英语。举个例子,如果他们要狗儿坐下,他们会下令:Sit!

难道说,狗儿只听懂英语

18 comments:

  1. 哈哈。。。。说的也是。为什么呢?可以讲客家话或福建话啊。。

    ReplyDelete
  2. I can't imagine someone ordering the doggie in Hokkien! HAAAHHA

    ReplyDelete
  3. 来看你了~
    看到你写的…噢~有点晕,大多数是鸡肠咧,看不懂看不懂,呵呵…
    我也推广“华人必须讲华语”
    没办法,就因为我不懂英语,唉~~~

    ReplyDelete
  4. 花木兰
    粤语和潮州话都行啊!

    day-dreamer
    You left comment at 8.42am??? You seldom wake up so early -_-"

    kyh
    You can imagine ordering doggie in Hokkien? Then no choice they have to say it in English.

    弯弯米
    我講廣府話係咪唔得姐?

    ReplyDelete
  5. Weird hor? Great observation. :)

    ReplyDelete
  6. lol..
    i speak engrish at home one...
    so when im praying (im a Buddhist), i sometimes wonder, do GuanNinMa understand engrish ar?
    but i think GuanNinMa does cos She's almighty right? :P

    ReplyDelete
  7. 想起了一则笑话;

    老师教班上的学生写英文作文,题目为:A black dog and a white dog are on the bridge...

    全班学生都埋头苦干地写作,小明写了不久就写完了。老师觉得奇怪,因为小明的英文很差,没道理他这么快可以写完,于是看了看小明的作文,

    A black dog and a white dog are on the bridge.The black dog asks the white dog:"do you how to speak chinese?"
    The white dog answers:"yes"

    接下来的全是以中文作答。。。

    ReplyDelete
  8. I actually tried so hard to read what you wrote, and I think I understand. It's a matter of habit IMO. For that matter, notice how old Chinese folks talk to the animals? They use Mandarin :D

    ReplyDelete
  9. no wonder you sharing the tools to me :D

    anyway, at times I did used those, but when it translate it came out funny grammar or sentences "-_- hahahha

    ReplyDelete
  10. neo
    Actually I got the idea of writing this post after sawing somebody talk to her dog in English.

    annant
    I think GuanNinMa was an Indian, so it's better to speak English...

    christine
    咁都得???

    JL
    I admit that my Chinese is bad. So you were having a hard time to understand...

    Lisa
    Take some time, and you'll understand :)

    ReplyDelete
  11. Sorry can't write Chinese, this is not my computer and it doesn't have the software.

    Anyway, the idea of English-speaking dogs is quite funny. But Chinese is shorter and sometimes more accurate, so why not use Chinese to give commands? Weird indeed.

    『我对英文小说不敢兴趣,因为我是华人。』

    I can understand it to a certain extend. Some books are really focused on American life, even as a French I couldn't relate. But it's a great way to discover a culture, that's what a girl is missing...

    English language is still seen as a threat to other national language, I saw the same situation in France. But learning a foreign language doesn't mean losing your roots in my opinion. Otherwise... I'm Chinese now :-D

    ReplyDelete
  12. haha...
    yalo...
    i think so..
    animals just understand english...

    ReplyDelete
  13. zhu
    I can understand why French resist English. But the girl I mentioned forgot one important fact: she was a Malaysian too, and English is intrinsic to this country.

    sam
    Weird, right?

    ReplyDelete
  14. hey who says so. last time my friend kept a doberman, and he only talked to the dog in JAPANESE! the dog understood nothing other than jap!!!! horrible.

    ReplyDelete
  15. i like this post.
    haha. :D

    my mom teach our dog Hokkien. :p

    ReplyDelete
  16. JLOK, understood.

    xinSo we have a dog which understands Japanese, but still not Mandarin.

    kikeyHaha... finally we have a Hokkien dog ^^

    ReplyDelete
  17. well, in my house, when my grandma says "sit" to her dog means....EAT. Hahaha: D

    ReplyDelete